quinta-feira, 15 de maio de 2014

Curtiu? Saiba como é a tradução do botão do Facebook em outras línguas

Nas configurações do Facebook, é possível alternar entre 80 idiomas, contando com as variações de alguns, como o português (Portugal e Brasil) e o inglês (Estados Unidos e Inglaterra), por exemplo. Em todos eles, também varia a forma de se escrever o “curtir”, botão mais famoso da rede social.
Veja como criar um album compartilhado no Facebook (Foto: Divulgação/Facebook)Implantado em 2009, o botão curtir do Facebook já está disponível em 80 línguas (Foto: Divulgação/Facebook)

A ferramenta foi ativada em 9 de fevereiro de 2009 com o intuito de permitir que os usuários “deem feedback positivo e se conectem com coisas sobre as quais eles se importam”. Mais do que um botão, atualmente o "like" é o símbolo do Facebook em todo o mundo e já ganhou variações em stickers.
Em 2010, quando completou um ano, a rede social divulgou imagem com 75 versões diferentes do “Curtir” em vários idiomas. Atualmente, ele pode ser configurado em 80, segundo documento de programação do Facebook para desenvolvedores, que também é possível reserva outras curiosidades.
Curtir é bem diferente dependendo do idioma (Foto: Divulgação/Facebook) (Foto: Curtir é bem diferente dependendo do idioma (Foto: Divulgação/Facebook))Curtir é bem diferente dependendo do idioma (Foto: Divulgação/Facebook)

O “Curtir” pode ser usado de quatro formas. Além do botão padrão, há um box para contar o número de curtidas, botão com o número de curtidas, e um botão que direciona o usuário direto para uma página. Em todos, é possível alterar o idioma, fazendo uma pequena alteração no código HTML do arquivo.

Alternando o idioma do seu perfil no Facebook, nas configurações, você pode perceber que há algumas diferenças não só no botão “curtir” como também em outros detalhes na navegação, dependendo da sua língua. No árabe, por exemplo, a barra de bate-papo fica no lado esquerdo, e não no direito da tela.
Qual é a sua rede social favorita? Opine no Fórum do TechTudo.
O botão, em alguns idiomas, não tem só uma palavra, como o próprio “curtir” ou “like” (em inglês). Em espanhol, por exemplo, é “me gusta”, e na Itália, “mi piace”. Não existe, portanto, uma regra para isso. Tudo depende bastante do idioma e de qual deve ser o melhor termo para expressar a ideia.
Confira abaixo como se usa o botão “Curtir” em alguns idiomas
Alemanha (Alemão) – Gefält mir
América Latina (Espanhol) – Me gusta
Arábia (Árabe) - أعجبني
Coreia do Sul (Coreano) – 좋아요
Estados Unidos (Inglês) – Like
Espanha (Espanhol) – Me gusta
França (Francês) – J’aime
Holanda (Holandês) – Vind ik leuk
Itália (Italiano) – Mi Piace
Japão (Japonês) – いいね!
Polônia (Polonês) – Lubie to
Portugal (Português) – Gosto
Reino Unido (Inglês) – Like
Rússia (Russo) – Нравится

Nenhum comentário:

Postar um comentário